That there is a linguistic term for want-of-bees? The eggcorn. See link.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eggcorn
https://en.wikipedia.org/wiki/Eggcorn
That there is a linguistic term for want-of-bees? The eggcorn. See link.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eggcorn
Lone Clone drops that one from time to time.
When did the 'want of bees' originate? That was pre-2005 at least, wasn't it?
I have written about this at some length on this board. The eggcorn is most definitely NOT what most HROT denizens think is a WOB.That there is a linguistic term for want-of-bees? The eggcorn. See link.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eggcorn
I think the more fair thing to say is that while all eggcorns are WOBs, not all WOBs are eggcorns.I have written about this at some length on this board. The eggcorn is most definitely NOT what most HROT denizens think is a WOB.
I have written about this at some length on this board. The eggcorn is most definitely NOT what most HROT denizens think is a WOB.
I assume you did that on porpoise. Kudos.However, by your own omission you're not sure what the HROT denizens think is a WOB...
I was told in no uncertain terms that a WOB must NOT make any sense. Obviously, then, an eggcorn cannot be a WOB. To me, that means a WOB is simply a malapropism, but again, it's your word, not mine, so you can define it however you wish. Maybe the two guys who told me that a WOB cannot make sense didn't know what a WOB is.
I was also told -- again, in no uncertain terms -- that if a word sounded exactly like another one, it was not a WOB. Which seems strange, but that's what I was told.I automatically don't like whoever told you this. The best WOBs, apparently, are eggcorns. It's much much funnier when the error changes the meaning rather than rendering the expression meaningless.
I think the more fair thing to say is that while all eggcorns are WOBs, not all WOBs are eggcorns.
Here is the list of eggcorns from the Wiki article - and I think every one of them would be an HROT-certified WOB:
Examples[edit]
- ex-patriot instead of expatriate[5]
- mating name instead of maiden name[6]
- on the spurt of the moment instead of on the spur of the moment[2]
- preying mantis instead of praying mantis[7]
Most things that get called WOBs qualify as malapropisms or these "eggcorns" I'm learning about. You're absolutely right about "want of bee," now that I think about it. A lot of suggestions were made about what the phrase "want of bee" could mean (different ways to desire stinging social insects), but none of them made sense in the context of Mr. Teach's post.I was also told -- again, in no uncertain terms -- that if a word sounded exactly like another one, it was not a WOB. Which seems strange, but that's what I was told.
Actually, not only are some WOBs not eggcorns, but the grandfather of all WOB -- "want of bee" -- is not an eggcorn. There's no way you can imagine that meaning anything.